Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Práctica de las lenguas vivas

Entrées de flux
Ene 2020

Práctica de las lenguas vivas

Parlare più di una lingua in Europa è ancora un privilegio

Osservatorio Balcani e Caucasion transeuropa

l pluralismo linguistico è uno dei principi fondanti dell'Unione europea, ma solo un europeo su cinque sa parlare due lingue straniere – anche se la percentuale è in aumento. Tra i fattori che fanno la differenza, l'efficacia dei metodi di insegnamento linguistico e l'esposizione alle lingue straniere

Leggere... >>>>>>>>

Sep 2019

Práctica de las lenguas vivas

Migration and Multilingualism: Encouraging diverse linguistic inclusion

brussels-express.eu, 13 September 2019 Niki Papadogiannakis, Programme Development Officer shares her thoughts about Migration and Multilingualism As an officially multilingual country, something that’s plainly evident when you walk the streets of Brussels: it’s not uncommon to hear Turkish or Arabic spoken, maybe with a bit of a French fusion. This years UNESCO’s International...

Leer más...

Jul 2019

Práctica de las lenguas vivas

The English language is evolving – here’s how it will change after Brexit

The Conversation, 4 juillet 2019 Britain is facing an uncertain future and an uneasy relationship with Europe after Brexit. Among other things, the country’s woeful inability to learn languages has been raised as a key stumbling block – with the decline in foreign language learning among school and university students across the UK also raising alarm. English is one of the official...

Leer más...

Jun 2019

Práctica de las lenguas vivas

La importancia del plurilingüismo

Alliance Française de Malaga, lunes 17 de junio de 2019 Hace unos días repasábamos los beneficios de estudiar un segundo idioma. Hoy queremos ir más lejos y exponer la importancia del plurilingüismo, especialmente entre los niños y estudiantes más jóvenes. En el mundo hiperconectado en el que vivimos, ya nadie duda de la enorme ventaja que supone para una persona dominar otros idiomas....

Leer más...

Jun 2019

Práctica de las lenguas vivas

5 manieren om meer te doen met meertaligheid

Nuffic.nl, 4 juni 2019 De samenleving is meertalig, de klas ook. Doe er je voordeel mee in de les, bijvoorbeeld op 5 manieren uit de masterclass van Mirjam Günther. Vreemde talen, buurtalen, streektalen of migrantentalen: meertaligheid is in elke klas. Reden voor Nuffic om een masterclass over dit onderwerp te organiseren door Mirjam Günther, docent-onderzoeker Meertaligheid bij NHL Stenden...

Leer más...

Abr 2019

Práctica de las lenguas vivas

Svizzera: "Il plurilinguismo è un valore aggiunto"

caffe.ch, 14.04.19 Gli italofoni sono nettamente sottorappresentati nei posti chiave dell’amministrazione. Qual è la sua reazione?"Sono deluso e arrabbiato. L’amministrazione federale è il cuore del nostro Stato. Lavora per il Paese. Serve tutte le sue componenti e deve relazionarsi con esse rispettando la varietà linguistica. Il radicarsi di un blocco monolitico svizzero-tedesco è...

Leer más...

Abr 2019

Práctica de las lenguas vivas

O árabe vai ter um certificado linguístico internacional, tal como inglês

IPOL, publicado em 23/04/2019 Como o inglês, o árabe, que é quinta língua mais falada no mundo, terá o seu certificado internacional, o que lhe permitirá ser ensinada por poderes públicos e laicos. Este certificado terá o mesmo reconhecimento que o TOEFL (Test of English as a Foreign Language) para inglês. O Instituto do Mundo Árabe (IMA) anunciou o lançamento de um...

Leer más...

Abr 2019

Práctica de las lenguas vivas

Want to understand accented speakers better? Practice, practice, practice

Source: The Conversation, April 3d 2019 Conversation is at the heart of people’s lives. We use language to communicate our hopes and dreams to our closest friends, to ask for help from colleagues at work and to describe our ailments to medical professionals. Typically this process of communication goes fairly smoothly. But there are circumstances that can make communication even between two...

Leer más...

Oct 2018

Práctica de las lenguas vivas

Já é fluente em inglês? Está na hora de apostar no próximo idioma

Falar um segundo idioma (bilinguismo) como diferencial no mercado de trabalho não é mais novidade, e entende-se, até, sobretudo que o inglês seja uma exigência. Logo, uma terceira língua (plurilinguismo) o coloca um passo à frente na busca por um emprego e amplia a aquisição de competências interculturais e, até, o entendimento da sociedade enquanto cultura, ciência, política e...

Leer más...

Sep 2018

Práctica de las lenguas vivas

Les hyperpolyglottes, ces caméléons des langues

Source : LeTemps.ch, 6 septembre 2018

Des Pays-Bas à Malte, en passant par les Etats-Unis, le «New Yorker» a enquêté sur les hyperpolyglottes, ces personnes capables de parler au moins une douzaine de langues

Lire la suite... >>>>>

Jun 2018

Práctica de las lenguas vivas

Verkeerde zinsmelodie in taal is geen punt

Bron: Universonline.nl, 7 mei 2018 Het zangerige van het Zweeds of Limburgs, het staccato van het Italiaans of Spaans: melodie en ritme zijn prominente kenmerken een taal, maar ze zijn lastig aan te leren, stelt promovenda Lieke van Maastricht. Er is ook goed nieuws: ook zonder de juiste prosodie begrijpen we elkaar, blijkt uit haar onderzoek. Het viel Van Maastricht op toen ze zelf Spaans...

Leer más...

May 2018

Práctica de las lenguas vivas

Solange: 'Meertalig zijn opent werelden'

Bruzz, 25 april 2018

Hoe is het om naar een Vlaamse school te gaan in Brussel, als je thuis een andere taal spreekt? En wat betekent de Nederlandstalige cultuur voor die anderstaligen? BRUZZ vroeg het aan vier oud-leerlingen.

Meer lezen... >>>>>