Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Publications du comité scientifique et membres de l'OEP


Gen 2020

Pubblicazioni del Comitato cientifico e de membri del OEP

Faire sens, faire science, sous la direction d'Astrid Guillaume, Sorbonne Université et France Lia Kurts-Wöste, Université Bordeaux Montaigne, France

Les sciences de la culture se réaffirment aujourd’hui comme un paradigme important pour permettre une interdisciplinarité exigeante et penser la responsabilité des chercheurs dans leurs activités. Faire sens, faire science démontre la pertinence fédérative de la méthodologie des sciences de la culture et de la sémiotique des cultures, en exploitant les principes critiques,...

Leggi tutto...

Gen 2020

Pubblicazioni del Comitato cientifico e de membri del OEP

COSMOPOLIS 2019/3-4 (parution)

Cosmopolis A Review of Cosmopolitics Revue de cosmopolitique Dear Readers, Please find herewith the contents of Issue 2019/3-4, Volume 10 of Cosmopolis, available online at: http://www.cosmopolis-rev.org We invite your insights and comments regarding the featured articles. Paul GHILS Editor *** Chers Lecteurs, Veuillez trouver ci-joint le sommaire du numéro 2019/3-4 de Cosmopolis,...

Leggi tutto...

Dic 2019

Pubblicazioni del Comitato cientifico e de membri del OEP

L'Art du peu. Aphorismes. Arta puținului. Aforisme. Édition bilingue, français-roumain. Ediție bilingvă franceză-română (François Vaucluse)

L’ART DU PEU ARTA PUŢINULUI   FRANÇOIS VAUCLUSE, né en 1957, exerce la profession de traducteur. Il s’est spécialisé dans la littérature italienne vulgaire et néo-latine de la Renaissance (Colonna, Sannazaro, Marullo, Poliziano, Boiardo notamment). Il réside ordinairement à Merano (Haut-Adige). Il a publié naguère sous pseudonyme dans diverses revues comme les Cahiers du...

Leggi tutto...

Nov 2019

Pubblicazioni del Comitato cientifico e de membri del OEP

Anthropologie de l'anglicisation (Pierre Frath)

L’Europe s’anglicise rapidement, en particulier dans l’économie et dans la production des connaissances. La science a certainement besoin d’une lingua franca, et l’anglais joue bien ce rôle, mais les universités ne se contentent plus d’utiliser la lingua franca, elles se sont engagées dans un processus de remplacement par l’anglais des langues nationales utilisées jusqu’ici...

Leggi tutto...

Set 2019

Pubblicazioni del Comitato cientifico e de membri del OEP

"Multilinguisme et créativité littéraire" en espagnol

Nous avons le plaisir de vous annoncer que le livre collectif MULTILINGUISME ET CRÉATIVITÉ LITTÉRAIRE (2012) a été traduit en espagnol par une équipe bénévole de jeunes traducteurs latino-américains dirigée par Martha Pulido (Universidad de Antioquia, Medellín - COLOMBIA). Il est disponible gratuitement en format PDF sur le site de MutatisMutandis E-Books :...

Leggi tutto...