Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Education and research

Entrées de flux
Oct 2020

Multilingual resources

Opleiding taalanalist gaat grotendeels online

De Taalsector, 23 september 2020 De pandemie mag de globalisering en de migratiestromen dan misschien al dan niet tijdelijk wat temperen, in de praktijk van de logopedist verschijnt de wereld nog elke dag cultureel en taalkundig diverser. Dat komt natuurlijk omdat steeds meer kinderen thuis en op school meer dan één taal spreken. En dan rijst voor de logopedist de vraag: hoe kan ik bij...

Read more ...

Oct 2020

News and events

La Semaine de la langue italienne dans le monde s’ouvre “entre mots et images”

Source : Actualitté, 20.10.2020

« L'italien entre mots et images : graffitis, illustrations, bandes dessinées » : voici le thème de la 20ème édition d’une des plus importantes manifestations pour promouvoir la langue et la culture italiennes dans le monde. Lire la suite...

 

Oct 2020
Oct 2020

School and cultural diversity

Alle talen in de klas: omgaan met meertaligheid/ meertalige taalronde

Veel kinderen in Nederland groeien op met meer dan één taal; kinderen van migranten, van internationale werknemers, uit meertalige gezinnen of kinderen waar thuis een dialect of minderheidstaal wordt gesproken. Maar ook kinderen met Standaardnederlands als voertaal groeien op met steeds meer talen in hun omgeving en kunnen zich steeds vaker en beter uitdrukken in andere talen.  Hoe ga...

Read more ...

Oct 2020

School and cultural diversity

Perspectivas actuales en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en contextos multiculturales / Current Perspectives in Language Teaching and Learning in Multicultural Contexts

Autores/as:Planelles Almeida, Margarita; Foucart, Alice; Muñoz Liceras, Juana
Año de publicación:2020
Lugar de edición:Pamplona (España)
Editorial:Thomson Reuters Aranzadi

Descripción en la rede de INFOLING...

Oct 2020

Language Acquisition

Meilleur jeune lecteur de France : le pouvoir des mots

Mohamed-Iyad Smaïne, 15 ans, vient de remporter le concours du meilleur jeune lecteur de France. C'est grâce aux ateliers d'éloquence que Mohamed-Iyad s'est réconcilié avec la lecture. Mohamed-Iyad Smaïne vient de remporter le concours du meilleur jeune lecteur de France. En août dernier, il a conquis un jury d'écrivains renommés, avec une prestation sur scène. "J'ai eu du mal à m'y...

Read more ...

Oct 2020

Languages ​​at school

Que dit sur les langues la circulaire de rentrée (France) ?

Extrait du Bulletin officiel de l'éducation nationale>Bulletin officiel n° 28 du 10 juillet 2020>Circulaire de rentrée 2020 C. Consolider la maîtrise des langues La maîtrise des langues vivantes est une compétence essentielle pour la réussite des élèves. Le président de la République a fixé comme objectif la maîtrise deux langues vivantes. C'est en ce sens que le Plan langues...

Read more ...

Oct 2020

Languages ​​at school

Webinaire du 12 octobre 2020 : « Comment assurer des environnements d’apprentissage optimisés pour et par les langues vivantes dans votre école ? »

Décririez-vous votre école comme étant sensible aux langues ? Les enseignants ont-ils été capables de répondre aux différents besoins linguistiques des apprenants pendant le confinement ? Dans quelle mesure votre école s'adapte-t-elle aux méthodes de travail hybrides ? Cherchez-vous des idées inspirantes pour lancer des projets linguistiques pour l’ensemble de l'école ? Si vous...

Read more ...

Oct 2020

Languages ​​at school

ECML Webinar on 12 October 2020: "How to ensure that languages flourish in your school"

Would you describe your school as language-sensitive? Were teachers able to address the different linguistic needs of learners during lockdown? How well is your school adapting to hybrid ways of working? Are you looking for inspiring ideas for launching whole-school language projects? If you are a headteacher, inspector or in a role that supports teacher development in relation to language...

Read more ...

Oct 2020

Multilingual resources

The CATAPULT project: Computer Assisted Trainining and Platform to Upskill LSP Teachers

What’s CATAPULT ? CATAPULT  is a three-year project co-funded by the ERASMUS+ programme of the European Union. It aims to offer training and tools to language teachers teaching Languages for Specific Purposes (LSPs) in adult and higher education, and to therefore make sure they are equipped with the necessary professional skills to train LSP learners in the digital era. This objective...

Read more ...

Oct 2020

Languages ​​at school

Plurilinguismo e CLIL, al via la sperimentazione di due nuovi progetti con le scuole

Indire.it, 29 settembre 2020 In occasione della Giornata Europea delle Lingue, l’Indire lancia due nuovi progetti sperimentali sulle competenze plurilinguistiche e sul CLIL, coordinati dalle ricercatrici Letizia Cinganotto e Raffaella Carro. Si tratta di  “PTL – Pluriliteracies Teaching for Deeper Learning”, progetto portato avanti in collaborazione con Oliver Meyer...

Read more ...

Sep 2020

Multilingual resources

Zweisprachige und mehrsprachige Lieder zum Sprachen lernen

Hier findet du jede Menge zwei und mehrsprachige Lieder mit denen du super Sprachen lernen kannst