Logo de l'OEP

observatoireplurilinguisme.eu

EDITO

L'heure du plurilinguisme

L’Empire romain n’a pas été monolingue, mais bilingue, parce que les élites romaines ont découvert toute la valeur de la culture et de la langue grecques dont ils se sont nourris. Tout le monde connaît la lettre de Gargantua à Pantagruel au chapitre 8 du Pantagruel de Rabelais, dans laquelle Gargantua, avant même d’enchaîner la longue liste des connaissances fondamentales à acquérir dans les sciences, les arts, le droit, l’histoire et les religions, écrit à son fils en ces termes « J'entends et veux que tu apprennes les langues parfaitement : premièrement la Grecque, comme le veut...

Leer más...

Seleccione

Crónicas

Arrêtez le "Black Friday" : Opération "vendredi fou" du 29 novembre 2019

Le collectif LANGUE FRANÇAISE (Belgique, Canada, France, Suisse), et les associations partenaires occasionnelles, constatent l'impact puissamment néfaste de la langue anglo-américaine. Elle n'étoffe plus le français, mais l'étouffe jusqu'à se substituer à lui comme langue d'usage en terres francophones. Elle dilue nos identités et les valeurs qui s'y rattachent. Pour reprendre le mot de Jean-Marie Rouart, la langue française conjugue esthétisme avec éthique. Le 29 novembre aura lieu, partout dans le monde, l'opération commerciale "Black friday", grande braderie américaine des...

Leer más...

Enseñanza superior

Pétition contre la mise en place d’une passation de certification en langue anglaise

"collectif d'enseignants et enseignants-chercheurs en langues" a lancé cette pétition adressée à Edouard Philippe (Premier ministre ) Pétition contre la mise en place de la modification de l’arrêté licence (passation d’une certification externe en langue anglaise) Nous, enseignant.e.s/enseignant.e.s-chercheur.euse.s de langues de l’enseignement supérieur, sommes opposé.e.s à la mise en place, sans aucune consultation des spécialistes du domaine, d’une certification externe, organisée par un organisme privé, subordonnant l’obtention de la licence à sa...

Leer más...

Instituciones europeas e internacionales

"Le Brexit, une chance pour le français en Europe" (Journal du Dimanche 11 novembre)

Le député apparenté MoDem du Haut-Rhin Bruno Fuchs, vice-président de l'Assemblée parlementaire de la francophonie, juge dans une tribune que l'Union européenne doit en finir avec la domination de l'anglais au sein des institutions. TRIBUNE. La sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne est un tournant majeur dans la construction européenne ; un de ces ­virages qui peuvent totalement la relancer si nous décidons d'en faire une ­opportunité. C'est particulièrement vrai en matière linguistique, où l'hégémonie de l'anglais est devenue flagrante. Pour se rendre...

Leer más...

Convocatorias de ponencias 2020

Concours « Dévoile les dix mots au fil de l'eau » (2020)

Vous aimez jouer avec les mots, écrire, dessiner, peindre, photographier... ? Le Concours « Dévoile les dix mots au fil de l'eau » est fait pour vous ! Ce concours s'adresse aux patients, résidents et personnel des établissements hospitaliers et des structures médico-sociales franciliennes. Il se déroule du 4 novembre au 16 janvier 2020 (minuit). Organisé dans le cadre de l’opération de sensibilisation à la langue française « Dis-moi dix mots », ce concours vous invite à illustrer un ou plusieurs des dix mots de cette édition, consacrée à la thématique de l’eau :...

Leer más...

Anglicismos

Jean-Marie Rouart: «Il faut s’opposer au franglais qui nous envahit!»

Le Figaro TRIBUNE - La prolifération des anglicismes, due au snobisme des «décideurs» et d’une partie des médias, distend les liens qui unissent nos compatriotes et la langue française, s’alarme l’académicien. Par Jean-Marie Rouart Publié le 5 novembre 2019 à 18:57, mis à jour hier à 11:32 Image : Jean-Marie Rouart Clairefond Jean-Marie Rouart est membre de l’Académie française. Cela fait longtemps que beaucoup d’écrivains et de défenseurs du français crient dans le désert pour alerter l’opinion et les pouvoirs publics: la langue française est...

Leer más...

Lenguas y ciencias

« Pour des sciences en français et en d'autres langues » - colloque international

Communiqué de la DGLFLF Rendez-vous le 15 novembre à l’Institut de France (Auditorium André et Liliane Bettencourt). Les sciences peuvent-elles se penser dans plusieurs langues ? Veut-on continuer à faire du français une langue vivante des sciences et de la recherche ? Comment faire de la Francophonie un espace de diversité et de partage des savoirs ? Ces questions vous intéressent ? La délégation générale à la langue française et aux langues de France, en partenariat avec les organismes québécois, belges et suisses de politique et d’aménagement linguistiques,...

Leer más...

Internacional

Nov 2019

Los grandes espacios lingüísticos

Frédéric Pennel: «Le français devient une langue de contre-pouvoir» (Le Figaro)

INTERVIEW - Le français est-il en guerre? Contre l’anglais? Frédéric Pennel, journaliste et auteur d’un passionnant essai intitulé Guerre des langues, analyse ces questions. Par Alice Develey Publié le 17 novembre 2019 à 07:00, mis à jour hier à 09:13 Avec 300 millions de locuteurs du français dans le monde, la langue de Molière ne connaît plus de frontières. Comment se...

Leer más...

Oct 2019

Instituciones europeas e internacionales

Nuremberg

“NUREMBERG” à Genève: Un procès, 4 langues - Qui étaient les interprètes du Procès de Nuremberg ? https://aiic.net/events/803/lang/32 30 Sep 19 — 05 Oct 19 09:30 — 18:30 UNIMAIL, Bd du Pont d'Arve 40, 1205 Genève Organised by Region SCHWEIZ - Bureau Rawdha Cammoun-Claveria : Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de...

Leer más...

Educación

Nov 2019

Enseñanza superior

Contre la certification externe d'anglais imposée en licence, DUT et BTS - Communiqué de presse du SNESUP, 15 novembre 2019

Et si l'Etat soutenait plutôt une politique publique des langues ? Le 19 novembre, deux textes devraient être présentés au CNESER. Ils rendent obligatoires pour obtenir une licence, un DUT ou un BTS, une certification externe d’anglais, « reconnue au niveau international et par le monde socio-économique », ouvrant aux opérateurs privés du réseau ALTE (Association des...

Leer más...

Nov 2019

Cultura

Nov 2019
Nov 2019

Bilingüismo

Zijn kinderen die twee talen spreken slimmer? Zo pak je een tweetalige opvoeding aan

Bron: De Morgen, 23 oktober 2019 “Wat zonde!” Dat is meestal de reactie die ik krijg wanneer ik vertel dat mijn kinderen thuis geen Turks leren. Mijn vriend, wiens ouders in Turkije zijn geboren, wil dat onze dochter en zoon gewoon goed Nederlands spreken. Moet ik mij schuldig voelen dat ik mijn kroost die extra taalkennis ontzeg? En hoe pak je tweetalig opvoeden eigenlijk aan? Meer...

Leer más...

Economía

Nov 2019

Zonas fronterizas y lenguas vecinas

Bilingüismo: español y portugués. Lenguas que conviven en Iberoamérica con otras lenguas

Revista Iberoamericana de Educación, Vol. 81, n° 1, septembre-décembre 2019 Entre la diversidad lingüística que presenta Iberoamérica destacan dos lenguas románicas de proyección internacional, el español y el portugués, que engloban una comunidad cercana a los 800 millones de hablantes en todo el mundo. No obstante, en muchas ocasiones, la proximidad lingüística entre estas dos...

Leer más...

Nov 2019

Estrategias empresariales

Les compétences interculturelles, l’apprentissage de toute une vie

The Conversation, October 6, 2019 Les échecs des organisations internationales sont souvent liés aux manques de compétences interculturelles des employés et des managers. Ainsi, selon Evalde Mutabazi, professeur à l’EM Lyon, la compétence interculturelle constitue bien un « défi majeur », d’autant qu’il n’existe pas de profil standard de cadres ou de managers avec...

Leer más...

Destacados

Oct 2019

Multilingualismo y plurilingualismo

Multilingualism in Africa

Promotion of multilingualism in Africa Perseverance, determination and success JOY CADOGAN, UNECA WITH INPUT FROM UNOG AND UNON Inaugural staff collaboration and interpreter training to achieve the common objective of multilingualism. Accreditation testing of freelance interpreters is routine within the UN, with tests administered by its main offices once annually on average. However,...

Leer más...

Oct 2019

Multilingualismo y plurilingualismo

Interpreting in Nuremberg Trials

A young graduate in Nuremberg Par Yves Beigbeder L'auteur livre ici quelques impressions sur son expérience d’assistant du juge français Henri Donnedieu de Vabres au procès multilingue de Nuremberg en 1946, dont les procédures recoururent à la compétence d'interprètes en quatre langues. La profession d'interprète n'était pas reconnue à l'époque, mais l’interprétation...

Leer más...

Ver también