Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

observatoireplurilinguisme.eu

EDITO

Souveraineté linguistique ? (I)

On parle beaucoup en ce moment de « souveraineté économique ». Pourrait-on parler de « souveraineté linguistique » ? Le mot « souveraineté » est essentiel. Si le concept même est apparu avec la naissance de l’État moderne et exprime la puissance supérieure de l’État par rapport à toute autre sorte de pouvoir, et comme l’État a cessé de devoir son existence à Dieu, il a bien fallu qu’il puise sa légitimité dans le peuple qui est le vrai souverain. Et si le peuple ne peut trouver son expression juridique dans l’État, il cesse d’être souverain. Il existe des peuples sur cette Terre qui sont...

Leer más...

Seleccione

Entrées de flux

Publicaciones del Comité científico y de miembros del OEP

A votre santé … linguistique ! (DGT Academy - Radio Lingvistika)

Christian Tremblay, président de l'Observatoire européen du plurilinguisme, a continué à se passionner pour la langue et suivi la floraison des néologismes pendant le confinement. Il retrace la généalogie d’un concept oublié des années 50 (« pôle de développement ») à son émergence en 2000 dans le langage économique anglais (« cluster ») puis sa dissémination à travers les domaines (industriel, informatique... enfin épidémiologique). La circulation internationale des concepts peut selon lui créer des pertes de mémoire conceptuelle, même si l’évolution interne de...

Leer más...

Publicaciones del Comité científico y de miembros del OEP

Le Plurilinguisme, Solution européenne (DGT Academy - Radio Lingvistika)

L’Office européen du plurilinguisme est né à Paris fin 2005 des 1eres Assises européennes, avec la réalisation d’une Charte européenne du plurilinguisme en 19 langues. Depuis lors, les assises ont lieu tous les trois ans dans une capitale européenne, les dernières organisées à Bucarest en mai 2019 portant sur « plurilinguisme et développement durable ». L’OEP analyse, documente et communique sur les dimensions éducative, sociale et économique, culturelle et politique des langues. Christian Tremblay explique.

Ecouter l'émission

Lenguas regionales y minoritarias - Bibliografía

Les politiques linguistiques en Alsace et la régression du dialecte (Marie-Noële Denis)

Contacts, conflits et créations linguistiques, p. 129-141 Résumé La langue majoritairement parlée en Alsace depuis les invasions barbares est un dialecte germanique et la frontière linguistique avec les langues romanes n’a pas varié depuis un millénaire. Mais, depuis trois siècles, les vicissitudes historiques ont imposé aux Alsaciens tantôt le français, tantôt l’allemand comme langue officielle. Cette instrumentalisation de la langue, devenue enjeu politique, date en France de la Révolution et, du côté allemand, de 1848. Sous l’Ancien Régime l’Alsace,...

Leer más...

Los grandes espacios lingüísticos

Le français, l'allemand et l'espagnol ajoutés au dernier programme d'études secondaires du ministère chinois de l'Education

Le 3 juin, le ministère chinois de l'éducation a révisé le programme général des écoles secondaires. Dans le dernier programme général des écoles secondaires, le programme de langues étrangères basé sur l'anglais, le japonais et le russe a été ajusté, et l'allemand, le français et l'espagnol ont été ajoutés. Les écoles peuvent choisir la première langue étrangère de manière indépendante et encourager les écoles à créer les conditions nécessaires à l'établissement d'une deuxième langue étrangère. Dans le cadre de cette révision, non seulement les 17 normes...

Leer más...

Anglicismos

"Cluster", un faux emprunt ou un parfait exemple de ce qu'est réellement un anglicisme aujourd'hui

Image : université de Bourgogne1 Le mot "cluster" ayant les honneurs d'une rubrique linguistique du Figaro, nous ne pouvons nous empêcher de revenir sur ce mot qui devient emblématique. Le mot "cluster" qui a fait ou refait son apparition à l'occasion de la crise sanitaire pour désigner des "foyers de contamination ou de contagion" du covid19, est un mot dont le circuit de dissémination dans la langue française mérite réellement le détour tant il est riche d'enseignements.   Avant toute chose, il s'agit d'un mot de l'anglais courant dont l'origine est mal connue. Selon le...

Leer más...

Las palabras para decirlo

"Cluster", un faux emprunt ou un parfait exemple de ce qu'est réellement un anglicisme aujourd'hui

Image : université de Bourgogne1 Le mot "cluster" ayant les honneurs d'une rubrique linguistique du Figaro, nous ne pouvons nous empêcher de revenir sur ce mot qui devient emblématique. Le mot "cluster" qui a fait ou refait son apparition à l'occasion de la crise sanitaire pour désigner des "foyers de contamination ou de contagion" du covid19, est un mot dont le circuit de dissémination dans la langue française mérite réellement le détour tant il est riche d'enseignements.   Avant toute chose, il s'agit d'un mot de l'anglais courant dont l'origine est mal connue. Selon le...

Leer más...

Internacional

Jun 2020

Plurilingüismo y mundialización

Il plurilinguismo svizzero e la sfida dell'inglese

Riflessioni dal laboratorio elvetico a confronto con l’Europa A cura di Anja Giudici, Rocco W. Ronza e Verio Pini Formato 15 x 22 cm, 264 pagine Armando Dado Editore, 978-88-8281-534-9 L’inglese fa ormai parte del paesaggio linguistico europeo e svizzero; si è affermato con rapidità sorprendente, dilagando tra i giovani, nel mondo accademico, economico e oltre in modo attrattivo...

Leer más...

Jun 2020

Instituciones europeas e internacionales

Il futuro dell’educazione linguistica e del plurilinguismo

IndireInforma, 17 Giugno 2020, di Letizia Cinganotto Il futuro dell’educazione linguistica e del plurilinguismo rappresenta una delle priorità della Commissione Europea e del Consiglio d’Europa, come evidenzia la Raccomandazione europea per un approccio globale all’insegnamento e apprendimento delle lingue in cui si fa riferimento alla metodologia CLIL per le sue...

Leer más...

Educación

Jun 2020

Escuela y diversidad cultural

De toekomst van het taalonderwijs in Europa

De Taalsector, 17 juni 2020 De Europese Unie heeft met haar taaldiversiteit een sterke troef in handen. Daarover is iedereen het eens. Die taaldiversiteit kan een krachtige hefboom zijn voor meertaligheid als competentie. Maar er zijn ook uitdagingen aan. Om die het hoofd te bieden én om de hefboom die taaldiversiteit kan zijn optimaal te gebruiken, moet het taalonderwijs in Europa...

Leer más...

Jun 2020

Escuela y diversidad cultural

Ressources plurilingues pour communiquer avec les familles allophones

Le lecteur trouvera dans cette rubrique des éléments pour faciliter la communication entre les équipes pédagogiques et les familles dans des occasions concrètes de la vie scolaire quotidienne, à partir de correspondances bilingues, en fichier word modifiable, dans les langues de la migration les plus représentées sur le territoire franc-comtois et national. Accéder au site BILEM -...

Leer más...

Cultura

Jun 2020

Idiomas et culturas

Suíça: As línguas – fatos e números

Na Suíça há quatro regiões linguísticas: a Suíça alemã, a francesa, a italiana e a romanche. Enquanto que o número de falantes das línguas oficiais alemã, italiana e romanche diminuiu, o número de falantes da língua francesa e das línguas não oficiais aumentou. As línguas não oficiais mais faladas são o inglês e o português. O multilinguismo é um aspeto importante da...

Leer más...

Jun 2020

Diversidad cultural y lingüística

From Monolingualism to Multilingualism: Breaking Down the Wall One Essential Shift at a Time

Source: Language Magazine, June 1, 2020 Ivannia Soto and Margo Gottlieb in conversation with Dan Alpert DAN ALPERT: What are the most important academic, cognitive, and cultural benefits of multilingualism? IVANNIA SOTO: There are so many benefits associated with multilingualism. Cognitively, multilingual proficiency strengthens how the brain functions. For example, bilingualism requires...

Leer más...

Economía

Jun 2020

Políticas lingüísticas económicas

New book - A Language Management Approach to Language Problems

Integrating macro and micro dimensions Editors Goro Christoph Kimura | Sophia University, Tokyo Lisa Fairbrother | Sophia University, Tokyo John Benjamins Publishing, 2020, ISBN 9789027205476 In recent years there has been increased interest in examining the treatment of language problems across different levels of society, ranging from individual interactional issues to language policy...

Leer más...

May 2020

Lengua, salud y seguridad

Coronavirus: Importing products without bilingual labels endangers francophones

The Conversation, 11 May 2020 As the COVID-19 pandemic continues to wreak havoc, Canada has responded with an array of emergency measures to combat the spread of the virus. In a controversial order, Health Canada has suspended official languages rules on bilingual labelling in an effort to speed up the importation of certain disinfectant and cleaning products and mitigate the impacts of...

Leer más...

Destacados

Jun 2020

Idiomas y poderes

Du langage en politique - Ce que les mots font à la démocratie

Dans une société ouverte, qu'est-ce qui distingue le langage totalitaire du langage démocratique ? Telle est la question posée ici par Robert Habeck, chef de file des Verts allemands et philosophe. " Tourisme de l'asile ", " grand remplacement ", " dictature de l'opinion "," trahison du peuple "... La brutalité langagière semble avoir envahi la vie publique. Mais de quoi est-il exactement...

Leer más...

Jun 2020

Políticas y derechos lingüísticos

Promotion du plurilinguisme au sein de l'administration fédérale suisse : rapport d’évaluation et objectifs stratégiques 2020-2023

Lors de sa séance du 12 juin 2020, le Conseil fédéral a fixé les objectifs stratégiques 2020-2023 de sa politique au sein de l’administration fédérale. Au-delà des objectifs de fond, à savoir la représentation équitable des communautés linguistiques (au niveau des unités administratives et de leurs cadres), le renforcement des compétences linguistiques du personnel et le...

Leer más...