Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

L'école face à la diversité culturelle

Fév 2018

L'école face à la diversité culturelle

  • article
How to deal with multilingualism in classrooms (video interview)

Interview by Alexandra Güntzer December 13, 2017 Dominique Rauch, Assistant Professor of Educational Science at Goethe University in Frankfurt am Main, Germany, focuses on the educational achievement of immigrant students. She believes that multilingualism benefits all students in the classroom, while also empowering immigrant students. The key question is how to foster the...

Lire la suite...

Jan 2018

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Early language training improves opportunities for immigrant children

Source: BOLD, Blog on Learning and Development, June 20, 2017 Alexander Grob, professor for personality and developmental psychology at the University of Basel, Switzerland, has found in his research that high-quality child care and parenting skills have a significant effect on the success of immigrant children in learning a second language. If a society is to provide equal opportunities for...

Lire la suite...

Déc 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Die Förderung unser Kinder muss uns allen ein Anliegen sein! Studie "Migration und Mehrsprachigkeit"

Bei Bildungstests in Österreich schneiden SchülerInnen mit Migrationshintergrund oft schlechter ab als jene ohne Migrationshintergrund. Liegt das wirklich daran, dass sie eine andere Erstsprache als Deutsch haben? Oder spielt vor allem der Bildungshintergrund der Eltern eine Rolle? Das hat Barbara Herzog-Punzenberger von der Universität Linz in der Studie „Migration und Mehrsprachigkeit –...

Lire la suite...

Nov 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
La personalizzazione dei percorsi educativi e didattici nelle classi plurilingui: quadro normativo e strumenti operativi

L’articolo si focalizza sulla personalizzazione dell’azione didattica e educativa attraverso la costruzione di strumenti di programmazione specifici (PPT) che coinvolgono i vari operatori della scuola (dirigenti, segreterie, insegnanti, facilitatori, mediatori, ecc.) al fine di creare percorsi coerenti in un’ottica di continuità scolastico-educativa. La predisposizione di percorsi...

Lire la suite...

Nov 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Anderstalige leerlingen mogen moedertaal spreken op school (De Standaard)

27/11/2017 om 06:04 door Jens Vancaeneghem Leerlingen die thuis een andere taal spreken dan Nederlands, mogen die ook gebruiken op de speelplaats en zelfs in de klas. Dat staat in een nieuwe leidraad waarmee het GO! dit schooljaar aan de slag gaat. Het aantal anderstalige kinderen in ons onderwijs stijgt al jaren. Volgens cijfers van het Agentschap voor Onderwijsdiensten (Agodi) sprak een op de...

Lire la suite...

Oct 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Imparare ed insegnare la matematica all’interno di contesti di diversità linguistica

Le classi plurilingue di matematica sono oggi una cosa comune in molti paesi, grazie alla globalizzazione e alle migrazioni. Negli ex paesi colonizzati, queste sono diventante la norma ma, come si può facilmente immaginare, questi due tipi di classi multilingue sono sostanzialmente differenti.Una classe multilingue di matematica può essere definita come una classe dove alcuni, o tutti gli...

Lire la suite...

Oct 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Apprendre et enseigner les mathématiques dans des contextes de diversité linguistique

Source : CNRS, le 16 octobre 2017  - Ecrit par  Jill Adler Les classes de mathématiques multilingues sont aujourd’hui chose commune dans de nombreux pays, du fait de la globalisation et des migrations. Dans les pays précédemment colonisés, elles sont en fait la norme mais, comme on l’imagine aisément, ces deux types de classes multilingues diffèrent...

Lire la suite...

Sep 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
How to improve children’s language awareness at primary school

Source: The Conversation, September 4 2017 Young children have a lot to fit into each school day. So making the best use of the little time allocated to learning a foreign language is paramount. In England, state primary schools have been required to offer children aged seven to 11 a foreign language since 2014. This seems to chime with the common assumption, supported by research, that the...

Lire la suite...

Aoû 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Alunni stranieri in classe: un’esperienza personale

Fonte: Blog di Karin Martin sul multilinguismo e sulle esperienze come insegnante di italiano in una scuola internazionale. Alcune riflessioni sul mio lavoro come insegnante di italiano in una scuola internazionale Oggi ho voglia di condividere un mio pensiero. Qualche tempo fa ho assistito involontariamente ad una piccola discussione tra uno studente della scuola internazionale in cui lavoro e...

Lire la suite...

Aoû 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
La didattica integrata nell’educazione plurilingue: la sfida della pluralità

Centro scientifico di competenza per il plurilinguismo, bibliografia Curci, Anna Maria: La didattica integrata nell’educazione plurilingue: la sfida della pluralità In: Babylonia, No. 2/2015, p. 44-47 Parole chiave Didattica del plurilinguismo; Insegnamento plurilingue Categoria Educazione plurilingue Riassunto Il contributo si pone l’obiettivo di presentare pratiche di educazione...

Lire la suite...

Juil 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Welsh schools: an approach to bilingualism that can help overcome division

The Conversation, 23 juin 2017 Being a Welsh-English bilingual isn’t easy. For one thing, you hear that encouraging others to learn your language is detrimental both to their education and wellbeing. For another, to speak a minority language such as Welsh you need to constantly make the effort to be exposed to it and maintain your bilingualism. A row has recently arisen in the Carmarthenshire...

Lire la suite...

Jui 2017

L'école face à la diversité culturelle

  • article
Lessons from Africa prove the incredible value of mother tongue learning

The Conversation, February 27th 2017 Sixty-five years ago a group of students paid with their lives in a fight for language. A number of students were shot and killed by police while demonstrating in defence of their language, Bengali (also called Bangla). The students wanted Bengali to be formally recognised as one of the two national languages in what was then Pakistan and is today...

Lire la suite...