Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Education and research

Jan 2015

Languages ​​at school

  • article
"Finger weg von meinen Landessprachen!" Eine Aktion zugunsten der Schweizer Amtssprachen

Die Debatten über die Stellung der Nationalsprachen im Schulunterricht war im Jahr 2014 besonders angeregt. Zum Sessionsschluss der Bundesversammlung hat das Forum für die Zweisprachigkeit eine Aktion lanciert, die in der Herstellung und Verteilung von Pins mit der Aufschrift „Touche pas à mes langues nationales!“ – „Finger weg von meinen Landessprachen!“ besteht. Die gelbe...

Read more …

Nov 2014

Languages ​​at school

  • article
L’apprentissage précoce des langues vivantes étrangères est-il efficace ? par Christian Puren

Source : APLV, 1er octobre 2014 Ce texte de Christian Puren ne constitue pas réellement un compte rendu de lecture du rapport Âge et apprentissage des langues à l’école [1] publié par le Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme de l’Université de Fribourg, mais il est le point de départ d’une réflexion dans laquelle il a regroupé les quelques idées qui lui ont...

Read more …

Oct 2014

Languages ​​at school

  • article
Plurilinguismo nelle scuole

SanMarinonotizie, 23 ottobre 2014 [c.s.] La Segreteria di Stato per l’Istruzione ha presentato al Congresso di Stato e alla Reggenza il Decreto Delegato relativo alla sperimentazione di plurilinguismo nelle scuole sammarinesi. Con il Decreto viene avviato un percorso sperimentale triennale in tutti gli ordini di scuola (dal Nido alla Secondaria Superiore) che prevede a fianco...

Read more …

Oct 2014

Languages ​​at school

  • article
Suisse : Deuxième langue nationale à l’école primaire – La Confédération doit-elle et peut-elle intervenir?

Plusieurs questions juridiques complexes se posent dans ce débat: la cohésion nationale, le fédéralisme et la protection et la promotion des cultures et des langues minoritaires. Des décisions importantes seront prises à cet égard durant les prochains mois. C’est l’occasion de mieux cerner les enjeux juridiques et d’en débattre. Quand? 12.11.2014 19:00 - 20:00 Où? Site MIS...

Read more …

Oct 2014

Languages ​​at school

  • article
Grèce : les enfants migrants privés de cours de langue (Le Courrier des Balkans)

Efimerida ton syntakton Grèce : les enfants migrants privés de cours de langue, traduit par Laurelou Piguet Sur la Toile : Mise en ligne : mercredi 22 octobre 2014 Des milliers d’enfants n’auront plus de soutien en langue grecque et 200 enseignants vont se retrouver au chômage. En raison de l’austérité, le ministère de l’Éducation va mettre fin au programme Diapolis,...

Read more …

Oct 2014

Languages ​​at school

  • article
O que é uma escola bilíngue?

1.10.14 Blog Educação Bilingue no Brasil http://educacaobilingue.com/ Plurilinguismo, Interculturalidade e Educação no Brasil Nesta época do ano é comum que os pais comecem a procurar escolas para os filhos e sintam falta de parâmetros objetivos em que basear sua escolha. Além dos muitos pontos a serem considerados na escolha de uma escola em geral, uma questão importante para os...

Read more …

Sep 2014

Languages ​​at school

  • article
Lawmakers move to scrap English-only instruction (LA Times)

August 26, 2014 California lawmakers took a step Tuesday toward an overhaul of the voter-approved 1998 law requiring English-only instruction in public schools, another victory for Latino legislators seeking to strip away polarizing laws aimed at immigrants. Legislators passed a proposed ballot measure that would ask voters in two years to dismantle the key English-only mandate of the law...

Read more …

Sep 2014

Languages ​​at school

  • article
El español es el idioma más enseñado en las escuelas estadounidenses

FRANCISCO MORENO FERNÁNDEZ. ABC. 04/08/2014 – 12.42h

El director del Instituto Cervantes de Harvard analiza los últimos datos de la enseñanza de lenguas

Leer a continuación...

Aug 2014

Languages ​​at school

  • article
Les Pays-Bas deviennent progressivement un pays bilingue

13/08/2014 par Vincent Doumayrou pour D'Arras à Groningen, Un regard sur le Nord de la France, la Belgique et les Pays-Bas Le Secrétaire d’État à l’Éducation du Royaume des Pays-Bas, Sander Dekker, a annoncé l'an dernier son souhait de mettre en place un enseignement bilingue à l'école primaire, où certaines matières seraient donc désormais enseignées en langue étrangère -...

Read more …

Aug 2014

Languages ​​at school

  • article
Sluipenderwijs wordt Nederland tweetalig

Door: Jaap Dronkers − 17/07/13, 06:30 OPINIE : Op de 'betere scholen' ontwikkelt Engels zich tot tweede taal. Dat is schadelijk voor de sociale cohesie van het land, meent Jaap Dronkers. Binnenkort wordt Nederland een tweetalig land. Dat komt niet door een ongelukkig verloop van de geschiedenis (België) of door een machtige buurman (Ierland). Nederland wordt sluipenderwijs een tweetalig...

Read more …

Aug 2014

Languages ​​at school

  • article
La mostra itinerante dell’EURAC sul plurilinguismo è entrata in 120 classi altoatesine nello scorso anno

Nell’anno scolastico appena terminato ha percorso più di 5000 chilometri, dando agli studenti di 120 classi altoatesine nuovi spunti sul mondo delle lingue. La mostra itinerante “Plurilinguismo: dal mondo a casa nostra”, sviluppata dalle linguiste dell’Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo dell’EURAC, vuole trasmettere agli studenti la passione per le lingue e ...

Read more …

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Le plurilinguisme encourage la pensée créative

Samedi 28 juin 2014 – 9:01 / Localité : Pune. Inde Bhooshan Shukla Etant donné que vous lisez cet article, je peux sans risque supposer que vous êtes multilingue. Je peux l’affirmer avec certitude car les Indiens ayant l’anglais pour langue maternelle ne représentent qu’un infime pourcentage de la population. Grâce à notre adoption d’un système trilingue, toutes les personnes...

Read more …

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Multilingualism leads to better lateral thinking

Saturday, 28 June 2014 - 9:01am IST | Place: Pune Dr Bhooshan Shukla As you are reading this article, I can safely assume that you are multilingual. I can say this with confidence because only a tiny per cent of Indians have English as their mother tongue. Due to our adoption of trilingual system, all educated folks speak two languages with good fluency and one or two more at...

Read more …

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Bilingualism offers 'huge advantages', claims Cambridge University head

Theguardian 2 June 2014 Vice-chancellor Leszek Borysiewicz wants education system to allow children to strive to become as bilingual as they can be. Arriving at his Cardiff primary school aged five, the future vice-chancellor of Cambridge University had just one English phrase. Coached the previous evening by his Polish emigree parents, young Leszek Borysiewicz quickly tried out "Please can I...

Read more …

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Breathing life into modern foreign language A-levels

Theguardian 22 July 2014

Proposals for changes to the A-level curriculum focus on reinvigorating passion for languages.

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Bilingual free schools: wilkommen, bienvenue, welcome to class

The Telegraph 06 Nov 2013

A new wave of bilingual free schools is promoting the cultural and practical benefits of understanding more than one language.

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Aan de slag met meertaligheid op school

Bron: Taalunie

In een steeds veelkleuriger maatschappij is de rol van de thuistaal op school een hot topic geworden. De achtergrond van de leerlingen wordt steeds diverser, en dus ook het aantal thuistalen dat deze kinderen mee naar school brengen. Hoe gaan de scholen in Vlaanderen hiermee om? En wat zegt het wetenschappelijk onderzoek? Meer lezen...

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Frühfranzösisch überfordert die Kinder nicht

Quelle: Forum für die Zweisprachigkeit

Version française...

Geht es um die Frage, ob an der Primarschule zwei Fremdsprachen unterrichtet werden sollen, werden meist Meinungen geäussert, die bereits seit den 1970er Jahren gegen die Einführung von Frühfranzösich vorgebracht wurden. Inzwischen liegen jedoch im In- und Ausland zahlreiche Studien zu deisem Thema vor. Mehr lesen...

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Porter un regard plus pointu sur l'enseignement des langues étrangères

Source : Forum du bilinguisme Deutsch / Version allemande Lorsque la question d’un enseignement de deux langues étrangères à l’école primaire se pose, les avis divergent peu souvent de ceux émis dans les années septante en regard de l’apprentissage précoce du français. Entretemps, de nombreuses études ont toutefois été présentées à ce sujet dans notre pays comme à ...

Read more …

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Eurostat: l’anglais renforce son statut de « lingua franca » de l’Europe

Publié le: 27/09/2013 - 08:40 | mis à jour le: 30/09/2013 - 08:14

Quatre-vingt-quatorze pour cent des élèves de second cycle apprennent l’anglais comme langue étrangère, selon de nouvelles données publiées hier (26 septembre) par Eurostat, coïncidant ainsi avec la Journée Européenne des Langues.

Viennent ensuite le français, l’allemand et l’espagnol mais loin derrière.

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Eurostat: English reinforces its status as Europe’s ‘lingua franca’

Eurostat

Published: 27/09/2013 - 08:40 | Updated: 30/09/2013 - 08:14

Ninety four percent of upper secondary students learn English as a foreign language, according to new data published by Eurostat yesterday (26 September) to coincide with the European Day for Languages.

French, German and Spanish come next in the ranking but are way behind.

Read more

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Une pétition pour l’enseignement de l’arabe dans le secteur public

Pourquoi c'est important

L’enseignement de l’arabe dans le service public français reste à l'abandon, malgré une forte demande. Pour l’avenir de la culture francophone et de ses échanges, l’absence d’une offre cohérente d'enseignement risque de coûter cher : le monde arabe est le premier partenaire économique et culturel de la France.

Jul 2014

Languages ​​at school

  • article
Mehrsprachigkeit ist eine Chance

13. Mai 2014, Tageblatt.lu

Die politische Botschaft war nicht zu überhören. Die hierzulande in den Schulen mittlerweile übliche Sprachenvielfalt ist eine Chance. Lesen...

Jun 2014

Languages ​​at school

  • article
Julien Borremans over het nut van meertaligheid in onderwijs

BrusselNieuws.be, 29.05.2014

Het huidige Brusselse onderwijslandschap is gestoeld op een duale onderwijsstructuur tussen de Nederlands- en Franstalige gemeenschap. Leerkracht Julien Borremans pleit ervoor de grenzen tussen de beide gemeenschappen te doen vervagen, want hij ziet andere socioculturele realiteit en een almaar groeiende vraag naar tweetaligheid. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>