Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Le traducteur catalan d'Amanda Gorman récusé : «Ils veulent une femme, activiste, et de préférence noire» (Le Figaro)

Le 16 mars 2021 - Photo : La jeune poétesse Amanda Gorman, le 20 janvier 2021, lors de l’investiture du président américain Joe Biden à Washington. Brendan SMIALOWSKI / AFP

Il se dit victime d'une nouvelle inquisition. Le manuscrit préparé par Víctor Obiols du premier recueil de poèmes de l’écrivaine américaine n’a pas reçu le feu vert des États-Unis. « On m’a dit que je ne convenais pas», regrette-t-il.

Une dizaine de jours après la démission de la traductrice néerlandaise Marieke Lucas Rijneveld, c’est au tour de son collègue catalan, l’écrivain Víctor Obiols de jeter l’éponge. L’auteur espagnol avait été chargé par l’éditeur barcelonais Univers, il y a un mois, de traduire le premier recueil de la jeune poétesse américaine Amanda Gorman, The Hill We Climb. Il n’en sera rien. Bien qu’achevé et livré, son travail ne verra jamais le jour, sa maison d’édition espagnole s’étant vue signalée par les États-Unis que le profil de Víctor Obiols, n’était pas assez «adéquat».

Lire l'article