Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries

Entrées de flux
Jun 2020

Regional and minority languages

Le picard, langue prestigieuse et méconnue (chronique de Michel Feltin-Palas-L'express)

Souvent considéré comme une simple déformation du français, le picard est une vraie langue, jugée longtemps comme supérieure du point de vue littéraire au "françois" du roi. Vous souhaitez recevoir automatiquement et gratuitement cette lettre d'information ? Cliquez ici Ceux qui sont abonnés à cette lettre le savent : j'ai un faible pour les langues escagassées, celles pour qui...

Read more ...

Jun 2020

Regional and minority languages

"La langue de la République est le français" (chronique de Michel Feltin-Palas - L'express)

Sur le bout des langues (chronique de Michel Feltin-Palas) Le 12 mai 1992, cette phrase était introduite dans la Constitution. Son but : lutter contre l'anglais. Dans les faits, elle a surtout été utilisée contre les langues dites régionales. Vous souhaitez recevoir automatiquement et gratuitement cette lettre d'information ? Cliquez ici C'est l'avantage du confinement. J'ai enfin trouvé...

Read more ...

May 2020

Languages, translation and interpretation

Une expérience de traduction poétique : IA vs humain

17 avril 2019, The Conversation Une intelligence artificielle (IA) peut-elle traduire un poème de manière satisfaisante ? D’un côté, les concepteurs de DeepL, la très performante IA qui a traduit en 12 heures un traité d’informatique de 800 pages concèdent que leur création « est parfaite pour les contenus scientifiques mais […] ne saurait pas retranscrire la...

Read more ...

May 2020

The words to say it

Cluster, clapping, distance sociale... Ces mots de la crise qui font bondir Bernard Cerquiglini

Nouvelle situation de crise mondiale, nouveau vocabulaire tout droit venu du monde anglo-saxon. "Distance sociale", "cluster", "clapping", de nouveaux mots et expressions tirés de l'anglais ont surgi dans le monde francophone pour exprimer ces réalités nouvelles. Cela fait bondir le Professeur de TV5MONDE, Bernard Cerquiglini, qui milite pour une utilisation de mots issus du français pour...

Read more ...

May 2020

Languages, translation and interpretation

Une enquête du CEATL sur les conditions de travail des traducteurs en Europe

Le CEATL lance une enquête sur les conditions de travail des traducteurs en Europe. Le questionnaire, disponible dans plus d’une vingtaine de langues, est entièrement anonyme. Il ne faut pas plus de 10-12 minutes pour y répondre. Pour participer à l’enquête, cliquer ici Les données recueillies nous seront utiles pour poursuivre nos actions auprès des institutions nationales et...

Read more ...

May 2020

Regional and minority languages

Il plurilinguismo in Italia: sono più di 30 le lingue riconosciute

ultimavoce.it, Mag 23, 2020

L'italiano è davvero l’unica lingua presente nella penisola? La risposta è no, poiché ad oggi ne vengono riconosciute più di 30 sul suolo italiano, portando l'Italia ad avere la fortuna socioculturale di essere bilingue. Leggere il seguito... >>>>

May 2020

Regional and minority languages

Colloque sur la carte linguistique de Tamazight en Algérie (Haut Commissariat à l’amazighité)

Le Haut Commissariat à l'amazighité (HCA) a annoncé la tenue d'un Colloque international ayant pour thème «la carte linguistique de tamazight en Algérie». Cet événement, qui sera animé par des universitaires-chercheurs spécialistes du domaine, aura lieu à Adrar du 6 au 9 novembre prochain. Cet événement s'inscrit dans le cadre du programme d'activités du HCA pour l'année 2020. Le...

Read more ...

May 2020

The words to say it

«Cluster», «Coronapéro», «Cloud Rave»... Petit lexique de la novlangue du confinement (Le Figaro)

Alors que le quotidien de tous les Français est bouleversé, un nouveau vocabulaire s'est imposé au sein de la population. Tour d'horizon de ce lexique traduisant une nouvelle réalité. Par Margaux d'Adhémar, publié le 27 mars 2020 à 10:42, mis à jour le 27 mars 2020 à 10:43 Apéro-Skype, «coronapero» ou «apéro facetime» sont devenus des rituels chez certains Français en période...

Read more ...

May 2020

The words to say it

"Cluster", un faux emprunt ou un parfait exemple de ce qu'est réellement un anglicisme aujourd'hui

Image : université de Bourgogne1 Le mot "cluster" ayant les honneurs d'une rubrique linguistique du Figaro, nous ne pouvons nous empêcher de revenir sur ce mot qui devient emblématique. Le mot "cluster" qui a fait ou refait son apparition à l'occasion de la crise sanitaire pour désigner des "foyers de contamination ou de contagion" du covid19, est un mot dont le circuit de dissémination...

Read more ...

May 2020

Bilingualism and plurilingualism

Plurilinguismo: studi, curiosità e vantaggi di chi parla più lingue

LiveUniCT, 30 aprile 2020 Nelson Mandela diceva “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart”. Comunicare è l’essenza dell’essere umano: esprimersi è il pilastro su cui si basa il nostro essere sociali. Cosa significa conoscere più lingue per noi, per il nostro cervello e per la comprensione...

Read more ...

May 2020

Languages and cultures

Comment la langue que vous parlez influence votre manière de penser et change votre perception du monde

Il y a environ 7 000 langues parlées dans le monde – et elles ont toutes des sons, des vocabulaires et des structures différents. Mais façonnent-elles notre façon de penser ? La scientifique cognitive Lera Boroditsky partage des exemples de langage – d’une communauté aborigène en Australie qui utilise les directions cardinales au lieu de gauche et de droite aux multiples mots pour le...

Read more ...

May 2020

traduzionetradizione

Traduzionetradizione - Quaderno internazionale di traduzione poetica n°16

I quaderni Traduzionetradizione – diretti da Claudia Azzola – sono dedicati alla traduzione di Autori europei. Ogni testo poetico presenta una o più versioni linguistiche con testo a fronte. I quaderni sono reperibili presso librerie,  biblioteche, istituti universitari e sono presentati a festival ed eventi letterari in Italia e in Europa. SOMMARIO – Claudio Zanini tradotto da...

Read more ...