Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Multilingual resources

Entrées de flux
May 2011

Multilingual resources

Deutsch am Arbeitsplatz.de

Willkommen auf der Seite der Koordinierungsstelle Berufsbezogenes Deutsch, dem Portal zum berufsbezogenen Zweitsprachunterricht. Das Team der Koordinierungsstelle Berufsbezogenes Deutsch recherchiert und bündelt Konzepte und Materialien zum Berufsbezogenen Deutschunterricht, entwickelt innerbetriebliche Weiterbildungen sowie Fortbildungen für MultiplikatorInnen und...

Read more ...

May 2011

Multilingual resources

Définissez votre niveau en langues avec le CELV

Auto-évaluez vos capacités linguistiques par rapport aux grilles d'auto-évaluation des niveaux avec le Centre européen des langues vivantes de Graz. Test en ligne...

May 2011

Multilingual resources

Let's speak sustainable construction - Multilingual glossary

La publication suivante réunit les versions anglaise, française, allemande et espagnole du glossaire de la construction durable.

Détails

ISBN: ISBN 978-92-830-1488-1
Numéro de catalogue: QE-31-11-039-4H-C
Nombre de pages:156

Télécharger le glossaire

Apr 2011

Multilingual resources

Un nouveau dictionnaire de la langue des signes trilingue fr-all-ita

Source : tsrinfo.ch, 26 avril 2011 Un dictionnaire trilingue de la langue des signes, en français, allemand et italien, sera mis en ligne dès le samedi 30 avril. Ce lexique, qui sera constamment enrichi, propose pour l'instant 800 à 1000 signes dans chaque langue. "C'est un projet pionnier", a expliqué mardi Tiziana Rimoldi, membre de la direction de la Fédération suisse des ...

Read more ...

Apr 2011

Multilingual resources

Meertaligheid.be, meertaligheid als meerwaarde

Welkom op meertaligheid.be! Kom jij of komt je organisatie regelmatig in contact met anderstalige kinderen? Ben je overtuigd dat talige diversiteit deze kinderen, jezelf, maar ook de rest van de maatschappij kan verrijken? Of worstel je nog met twijfels en vragen rond dit thema? Neem dan zeker een duik in onze gloednieuwe website! Een bundeling van veelgestelde vragen,...

Read more ...

Apr 2011

Multilingual resources

The REAL directory: connecting language teacher associations in Europe!

15/03/2011

The REAL Directory, which includes details of over 230 language teacher associations throughout Europe, will soon be published. If you haven’t been contacted about your Association’s inclusion in the Directory, let us know! Read more...

Apr 2011

Multilingual resources

Een nieuwe website rond meertaligheid

9 organisaties hebben hier samen hun schouders onder gezet: Steunpunt Diversiteit en Leren, Centrum voor Taal en Onderwijs, Kind en Gezin, VZW de 8, Intercultureel Netwerk Gent,  ODICE, Kruispunt Migratie-Integratie, de Pedagogische Begeleidingsdienst stad Gent en dus ook het Regionaal Integratiecentrum Foyer Brussel. De initiatiefnemers bundelden hun krachten, expertise en...

Read more ...

Apr 2011

Multilingual resources

Baby-Speaking : le baby-sitting en VO ouvre une agence à Lille

Dimanche 10.04.2011 - La Voix du Nord

Antoine Gentil a co-fondé Baby-Speaking avec Julien Viaud. Cette agence de garde d'enfants par des étudiants étrangers s'installe à Lille. ...

Cliquez ici pour en savoir plus

Apr 2011

Multilingual resources

educa-langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères...

... les enfants dès 3 ans www.educa-langues-enfants.com est un site dédié à l’apprentissage précoce des langues étrangères pour les enfants de 3 à 11 ans : anglais, allemand, espagnol, portugais, italien, chinois, japonais, russe, français langues étrangère, arabe et néerlandais. Ce...

Read more ...

Apr 2011

Multilingual resources

Des bébés polyglottes ! (France 3.fr)

Baby speaking, une association qui prône l'apprentissage des langues étrangères aux tout petits, s'installe à Lille. Dès le plus jeune âge, on peut apprendre l'anglais, l'italien, le chinois et finalement, tous les langages du monde ! Et ce, sans risques de se mélanger les pinceaux avec sa langue maternelle, car c'est dans la...

Read more ...

Apr 2011

Multilingual resources

Glossaire franco-allemand : Ecole maternelle et élémentaire / Kindergarten...

... und Grundschule Publié : 9.09.2010 Pourquoi dit-on en Allemagne « Kindergarten » et en France « école maternelle » ? Est-ce une histoire de mots, ou s’agit-il de deux structures bien différentes bien qu’elles s’adressent à des enfants du même âge ? Comment...

Read more ...

Apr 2011

Multilingual resources

Strumento di apprendimento linguistico sarà usato come supporto didattico...

... nelle scuole elementari dell'UE Fonte : CORDIS News Una delle più importanti aree prioritarie dell'UE è l'apprendimento linguistico. La Commissione europea e i suoi funzionari si sono prefissi l'obiettivo di far sì che i cittadini dell'UE siano in grado di comunicare in almeno due lingue straniere, di fornire ai migranti opportunità per...

Read more ...