Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Entrées de flux
Jun 2020

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Il plurilinguismo svizzero e la sfida dell'inglese

Riflessioni dal laboratorio elvetico a confronto con l’Europa A cura di Anja Giudici, Rocco W. Ronza e Verio Pini Formato 15 x 22 cm, 264 pagine Armando Dado Editore, 978-88-8281-534-9 L’inglese fa ormai parte del paesaggio linguistico europeo e svizzero; si è affermato con rapidità sorprendente, dilagando tra i giovani, nel mondo accademico, economico e oltre in modo attrattivo e...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Korean language speakers should take pride in Konglish – it’s another wonderful example of linguistic diversity

The Conversation, 14 June 2019 - By Alexander Baratta, Lecturer in English Language, University of Manchester - Juggling Korean, English – and Konglish Stockphotomania/Shutterstock - Konglish is the term used to describe the variety of English unique to Korea. It is just one of many varieties of the English language that exists far beyond the borders of so-called “inner circle” Englishes...

Weiterlesen ...

Jun 2019

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

En quoi les langues ont-elles un rôle à jouer dans les sociétés mondialisées au sein d’une Europe fragilisée ?

Débat participatif Trois organisations en didactique des langues, l'Acedle, l'Asdifle et Transit-Lingua organisent les 14 et 15 juin prochains un débat participatif ayant pour thème : "En quoi les langues ont-elles un rôle à jouer dans les sociétés mondialisées au sein d'une Europe fragilisée ?". Le débat aura lieu à Paris, les 14 et 15 juin 2019 à la Maison de la Recherche...

Weiterlesen ...

Apr 2019

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Gli anglicismi, un pericolo per la lingua italiana? (La Voce che stecca)

La Voce che stecca - gennaio 13, 2019 Beatrice Caniglia 1 Commento anglicismi, italiano, neologismiDal volgare fiorentino di Dante, padre della lingua italiana, allo «sciacquar i panni nell’Arno» di Manzoni fino ai neologismi dei futuristi, il nostro linguaggio, parlato e non, ha subito una vera e propria evoluzione. Cosa rimanga ad oggi di questo gergo antico è difficile da dirsi: tra...

Weiterlesen ...

Mar 2019

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

L'anglais à Livre Paris, exception culturelle ou Anciens contre Modernes ?

Source : Actualitté, 8 février 2019 Une centaine d'auteurs français a signé, le 26 janvier dernier, une tribune très agressive à l'encontre du salon Livre Paris, pour son usage jugé excessif de termes anglophones et de « globish ». Le salon, qui se déroulera en mars prochain à Paris, changera les noms des événements incriminés, mais conservera au contraire l'expression...

Weiterlesen ...

Feb 2019

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Enseigner sa langue dans une mission humanitaire

Participer à un projet de volontariat pour changer la vie des enfants défavorisés Par Sandrine Benard , le 21 janvier 2019, Thot cursus Ainsi parlait Mère Teresa (1910-1997), sainte et Prix Nobel de la Paix en 1979. Aujourd’hui, vous l’aurez sans doute compris, nous nous intéresserons aux conditions -pas toujours favorables- qui encadrent l’enseignement des langues et surtout, à...

Weiterlesen ...

Feb 2019

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Monolinguismo – o analfabetismo do Século XXI?

 IPOL, publicado em 13/02/2019 Das cerca de sete mil línguas e dialetos que o mundo tem, duas mil e quinhentas estão em risco de extinção. E, para além destas, existem muitas mais ameaçadas e outras em situação muito vulnerável A saída do Reino Unido da União Europeia veio levantar problemas de diversa ordem, um dos quais é a política das línguas à escala europeia e...

Weiterlesen ...

Feb 2019

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

En Islande, le gouvernement s’inquiète de l'invasion de la langue anglaise dans sa culture

France Info, 3 janvier 2019 - Un drapeau islandais.  (THORVALDUR ORN KRISMUNDSSON / AFP) Des chercheurs s'inquiètent de voir les jeunes Islandais apprendrent de plus en plus tôt l'anglais au risque, selon eux, de moins bien parler à terme, l'islandais. En Islande, l’usage de l’anglais a explosé ces dernières années notamment en raison de l’importance des nouvelles technologies....

Weiterlesen ...

Nov 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

The impact of climate change on language loss

Source: The Conversation, 26 nov. 2018 Images of extreme weather and alarming headlines about climate change have become common. Last month, dire predictions about our warming planet from the United Nation’s Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) were reported as distressing scenes from a devastating tsunami in Sulawesi, Indonesia were still in the news. As residents of Sulawesi...

Weiterlesen ...

Aug 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Many NGO workers on the ground don’t speak the local language – new research

The Conversation, August 8th 2018 After the Oxfam sexual exploitation scandal in Haiti hit the headlines earlier this year, 22 aid agencies published an open letter declaring that they would “take every step to right our wrongs and eradicate abuse in our industry”. They made a commitment to “listen and take action”. There is nothing new about NGOs claiming that they “listen” to...

Weiterlesen ...

Jun 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Una delegazione camerunese in visita in Svizzera per uno scambio di opinioni sul plurilinguismo

Delegata federale al plurilinguismo Berna, 11.06.2018 – Dall’11 al 15 giugno 2018 la Commissione nazionale per la promozione del bilinguismo e del multiculturalismo del Camerun è in visita di studio in Svizzera per uno scambio di opinioni su questioni inerenti al plurilinguismo e al multiculturalismo. La visita della delegazione camerunese si iscrive nel quadro di un progetto...

Weiterlesen ...

Jun 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Language as a Soft Power Tool in Central Asia

23 February 2018Russia / WorldLanguage as a Soft Power Tool in Central Asia Chinese, Russian and English are all competing to be Central Asia’s lingua franca. This has a bearing on the region’s ties to the rest of the world, as well as an impact on domestic political culture. Author : Anna Tiido Joseph Nye, a political scientist at Harvard University, has discussed at length the role of...

Weiterlesen ...

Jun 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Le français sans la France

Francophonie. En Afrique du Sud, le français n’est plus la langue de la France Afrique du Sud, The Conversation - Londres “Je n’hésite jamais à m’exprimer en anglais parce que cela renforce la francophonie” La presse canadienne s’est largement fait écho lundi de la déclaration du chef de l’État français au sujet de la francophonie, à l’issue de sa rencontre avec...

Weiterlesen ...

Mai 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

The English language is the world’s Achilles heel

The Conversation, April 3d 2018 English has achieved prime status by becoming the most widely spoken language in the world – if one disregards proficiency – ahead of Mandarin Chinese and Spanish. English is spoken in 101 countries, while Arabic is spoken in 60, French in 51, Chinese in 33, and Spanish in 31. From one small island, English has gone on to acquire lingua franca status in...

Weiterlesen ...

Feb 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Por que todo mundo não fala a mesma língua?

Font: IPOL, publicado em 26/12/2017 (flyparade/iStock) Muitas das línguas que você sabe que existem vieram de uma raiz comum Porque as línguas foram surgindo nas várias regiões do mundo de forma independente. Algumas têm a mesma origem, como o hindu, o sueco, o inglês e o português. Eles vieram de uma grande língua comum, chamada proto-indo-europeu, que há milhares de anos era falada...

Weiterlesen ...

Jan 2018

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Don't say cheese: Amsterdam turns against English usage in shops

The Guardian (International edition) Daniel Boffey in BrusselsFri 26 Jan 2018 13.32 GMT Appeal court upholds closure order against cheese shop as use of English implies it is for tourists not locals. Their country’s grip of the English language has long been a source of national pride for the Dutch. But some argue a line has to be drawn somewhere and, for the municipality of Amsterdam, that...

Weiterlesen ...

Dez 2017

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Le prix de l’échec des Britanniques dans l’apprentissage des langues étrangères

Les personnes de langue maternelle anglaise ne peuvent pas simplement compter sur le désir qu’a le reste du monde d’apprendre leur langue, affirment Gabrielle Hogan-Brun et Jennifer Jenkins, alors que Jane Sjögren cite les paroles de Nelson Mandela sur l’importance des compétences linguistiques et que Trevor Stevens dit qu' apprendre une langue étrangère devrait être obligatoire pour...

Weiterlesen ...

Dez 2017

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

The cost of Britons’ failure to learn foreign languages

Native English speakers can’t simply rely on the rest of the world’s desire to learn their language, say Gabrielle Hogan-Brun and Jennifer Jenkins, while Jane Sjögren quotes Nelson Mandela on the importance of linguistic skills and Trevor Stevens says learning a foreign language should be compulsory at General Certificate of Secondary Education (GCSE) The UK is not only “mired in the...

Weiterlesen ...

Nov 2017

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Het meertalige kind, fascinerend product van de globalisering

De Taalsector, 20 november 2017 Marinella Orioni heeft een nieuw boek over het meertalig opgroeiende kind. In ‘Het meertalige kind’ laat ze de lezer kennismaken met het meertalige kind en zijn meertalige ontwikkeling en zet ze aan tot een eigentijdse constructieve visie op een nieuwe generatie meertalige burgers. “De globalisering heeft structurele veranderingen in onze huidige...

Weiterlesen ...

Aug 2017

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

El efecto de la globalización en las lenguas. Entrevista con Louis-Jean Calvet

Entrevista realizada por Anna Quéré Publicada el 05/07/2017 Traducción: Ivon Lara Vásquez  El sociolingüista Louis-Jean Calvet se encarga de observar los flujos y reflujos lingüísticos, siguiendo una convicción: no todas las lenguas tienen el mismo valor mercantil. La globalización lleva a la devaluación de algunas lenguas en beneficio de otras. Louis-Jean Calvet es...

Weiterlesen ...