Europäische und internationale Einrichtungen
Proposition de résolution du Parlement européen sur le multilinguisme
PROPOSITION DE...
Verband, das OEP braucht Ihre Unterstützung, um zu handeln
5 €
Dieses Abonnement berechtigt Sie zum Erhalt des Rundschreibens OEP, der fünfmal im Jahr erscheint.
Im Falle einer Nicht-Erholung wird empfohlen, das Kästchen für unerwünschte Personen zu markieren und zu entfernen. Ihre Software muss verstehen, dass der Brief kein Spam ist und dass Sie ihn erhalten möchten.
Europäische und internationale Einrichtungen
PROPOSITION DE...
Europäische und internationale Einrichtungen
Diplomata agora tem de saber árabe, russo ou chinês; saiba como funcionam cursos 21 de abril de 2012, Estadão.com Os atuais calouros do Instituto Rio Branco são a primeira turma obrigada a aprender idiomas não-ocidentais. Além de estudar inglês, francês e espanhol – conhecimento avaliado já no concurso –, os...
Europäische und internationale Einrichtungen
Emission Accents d'Europe du mardi 05 juin 2012 Écouter (19:31) Ajouter à ma playlist Télécharger Embed Par Frédérique Lebel Les derniers rapports de la Commission européenne sur la situation économique et budgétaire des 27 pays de l’Union Européenne ne...
Europäische und internationale Einrichtungen
Publié le 30.05.2012, Le Parisien.fr Grosse colère des journalistes français en poste à Bruxelles mercredi à la lecture des recommandations économiques de la Commission européenne pour les 27 Etats membres : tous les documents ont été publiés en anglais. Jean Quatremer, correspondant historique du quotidien...
Europäische und internationale Einrichtungen
Europolitik Écrit par Charlemagne 23-03-2012 A part peut-être la vue est-il quelque chose de plus profond, intime, essentiel chez un être humain que sa langue maternelle ? C'est un moyen irremplaçable de préhension du monde et fondamental de communication avec les autres. Mais une langue est loin d'être neutre. Elle véhicule...
Europäische und internationale Einrichtungen
Vandaag worden er binnen het Europees Parlement 23 officiële talen gebruikt. Om Babylonische spraakverwarring te voorkomen, steunt het Parlement op een leger tolken en vertalers. Reportage van Francis Doornaert, Paulien Vandenheede en Marieke Decock Beelden deels gemaakt door Reginald Van Severen en deels uit stock van het Europees Parlement Muziek: "Background Music" van...
Europäische und internationale Einrichtungen
Source : Commission européenne Le 21 juin 2012, la Commission européenne va publier le nouveau rapport sur les perceptions et comportements des citoyens par rapport au multilinguisme, à l'apprentissage des langues étrangères et à la traduction. L'édition spéciale de l'Eurobaromètre nº 386 suit les sondages précédents de l'Eurobaromètre, menés en 2001 et en...
Europäische und internationale Einrichtungen
PROPOSTA DI...
Europäische und internationale Einrichtungen
Source : TF1 News, par Hughes BEAUDOUIN, correspondant à Bruxelles, le 01 juin 2012 COULISSES - La diffusion, uniquement en anglais dans un premier temps, d'un important rapport économique de la Commission déclenche une vive polémique. Car, au-delà de l'affaiblissement du français face à l'anglais, c'est tout le multilinguisme...
Europäische und internationale Einrichtungen
31 mai 2012 Peut-on gouverner une zone euro qui compte 330 millions de citoyens dans une langue qui n’est parlée que par moins de 5 millions d’Irlandais ? La réponse paraît si évidente qu’il est curieux de la poser. Pourtant, c’est exactement ce que prétend faire la Commission européenne. Hier, elle a...
Europäische und internationale Einrichtungen
Se ha decidido presentar a la Comisión Europea una iniciativa, promovida por varias asociaciones de lengua rusa, encaminada al reconocimiento de la utilización del ruso a nivel oficial en la Unión Europea. Hay una campaña de recogida de firmas en marcha.
Este año entra en vigor la posibilidad de que ...
Europäische und internationale Einrichtungen
En complément au programme de l'apprentissage tout au long de la vie de la Commission européenne, un projet dans le programme 2008-2011 du CELV porte sur l'ensemble du processus de mobilité: les stades préparatoires du programme de mobilité, le temps passé à l'étranger et la phase suivant l'expérience ainsi que celle...
Europäische und internationale Einrichtungen
Le Département de l'information de l'Office des Nations unies à Genève, en partenariat avec le Groupe des Ambassadeurs francophones et la Représentation permanente de l’OIF auprès des Nations Unies à Genève, a organisé une table-ronde le 30 avril à Genève sur le thème : « Le multilinguisme au sein...
Europäische und internationale Einrichtungen
English Version... Publié sur Euractiv le 16 avril 2012 La Commission européenne, auteur des lois qui régissent la vie des citoyens européens, travaille essentiellement en anglais. Les langues ne sont toutefois pas qu’un simple vecteur d’informations et il existe des moyens de rendre l’administration de l’UE plus multilingue et...
Europäische und internationale Einrichtungen
17.01.12 Wir leben in einer umfassend vernetzten Welt, in der die Grenzen zwischen Ethnien und Nationen immer durchlässiger werden. Unsere Welt kennt nur noch wenige unüberschreitbare Grenzen. Diese Offenheit begünstigt die Neigung, kulturelle Unterschiede einzuebnen und sprachliche Vielfalt abzubauen. Im Zuge der den Erdball immer dichter und schneller...
Europäische und internationale Einrichtungen
Le système de l’"interprétation réversible", ou des langues-pivots, imaginé par les services administratifs de l’Union européenne (UE) a du moins le mérite de mettre bien en évidence la difficulté du plurilinguisme dans les organisations internationales. Jacques ROMAN Le problème...
Europäische und internationale Einrichtungen
Greek Reporter, by Areti Kotseli on March 29, 2012 in EU, news “Multilingualism is a totally necessary asset, but there is a problem. There are many myths, such as ‘it troubles the mind’, ‘multilinguals can’t learn any foreign language well enough’ and ‘only children can learn a foreign language well’. The latest research has...
Europäische und internationale Einrichtungen
Publié le 6 avril 2012 sur Euractiv Les politiques d’enseignement de Margaret Thatcher d'il y a trente ans ont entraîné une pénurie de compétences dans les institutions de l’UE, qui peinent aujourd’hui à recruter des interprètes et des traducteurs de langue maternelle anglaise. La Chambre des Lords britannique a...
Europäische und internationale Einrichtungen
Euractiv, 6 avril 2012 Trente ans plus tard, les politiques d'enseignement de Margaret Thatcher ont des conséquences inattendues dans les services de traduction et d'interprétation du Parlement européen. Miguel Angel Martinez Martinez, l'eurodéputé espagnol en charge du multilinguisme, a expliqué les raisons de ce problème lors d'un...
Europäische und internationale Einrichtungen
Von Jan Kruse Quelle: Neue Reinische Zeitung, Online-Flyer Nr. 346 vom 21.03.2012 Das öffentliche Interesse an der Sprachenpolitik Europas ist groß, auch wenn es oft nicht so scheint. Und die Kreditkrise hat den Blick auf das kulturelle Europa verengt. Aber die Anteilnahme an den Spracherfahrungen von Günther Öttinger und Guido Westerwelle ist...
En cliquant sur cette icône (ou ce texte), vous pouvez vous abonner aux mises à jour de cette page :
1-Cliquez d'abord sur l'icône (ou le texte)
2- Ouvrez la page dans votre navigateur (Firefox, Chrome, etc.)
3- Notez ou copiez le lien dans la zone adresse (URL)
4- Dans votre messagerie (Thunderbird, Outlook ou autre), ouvrez un compte de flux (si vous ne savez pas, utilisez l'aide)
5- Dans ce compte de flux (bouton droit de la souris) créez un nouveau dossier auquel vous donnez un nom
6- Avec la souris pointant sur le dossier, ouvrez avec le bouton droit le menu déroulant, choisissez "s'abonner" puis recopiez l'adresse de la page que vous avez notée ou copiée en 1.
Nota : D'une messagerie à l'autre, quelques éléments peuvent changer, notamment de nom, mais globalement le fonctionnement est le même (ici, nous sommes partis de Thunderbird)