Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Bildung und Forschung

Juli 2019

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Die «principessa plurilingua» lebt!

Mai 21, 2019 Nach einer beschwerlichen und langen Reise gelangt Gian, begleitet von seinen drei Hunden, nach Florenz. Die Stadt wird von einem grauenhaften Drachen, vom "dragone monolingue", gepeinigt. Er hält die "principessa plurilingua" im Schloss gefangen. Der verzweifelte König verspricht die Prinzessin demjenigen, der den siebenköpfigen Drachen besiegen kann. Gian fasst sich ein...

Weiterlesen …

Juli 2019

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Deux nouvelles langues de navigation sur Calenda

« Calendário, calendrier, calendario, calendar, Kalender » : la navigation sur Calenda est désormais disponible en cinq langues ! L’espagnol et l’allemand viennent s’ajouter au français, anglais et portugais. En effet, si la France représente plus de 50 % des visites sur le calendrier, la plateforme connaît depuis plusieurs années une fréquentation internationale croissante. En...

Weiterlesen …

Feb. 2019

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
A Surdo para Surdo possibilita a educação bilíngue online – em Libras e Português

IPOL, publicado em 31/01/2019 Nome: Surdo para Surdo. O que faz: É uma plataforma de educação bilíngue — em Libras (língua brasileira de sinais) e Português — que oferece aulas particulares online, com tutores surdos e tecnologias para o apoio do aprendizado. Que problema resolve: De acordo com a fundadora da startup, apenas 2% das crianças surdas do mundo recebem uma...

Weiterlesen …

Okt. 2018

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • Survival
  • Education
  • tradition
  • article
Languages for survival

  Indonesia’s Indigenous Languages Hold the Secrets of Surviving Disaster JAKARTA, Indonesia—As the 2004 Indonesian tsunami bore down on the island of Simeulue , near West Aceh, the cries of “Smong! Smong!,” the local word for a tidal wave, rang from the coastline to the hills as soon as the shaking that preceded the disaster had finished. As they heard it, the islanders, mostly...

Weiterlesen …

Apr. 2018

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Vernieuwde portaalsite meertaligheid.be gelanceerd

Taaluniversum, 19/04/2018 De website meertaligheid.be is onlangs grondig vernieuwd. De makers achter deze portaalsite willen duidelijke en gefundeerde antwoorden bieden op vragen die leven rond meertaligheid. Het onderwerp zorgt nog vaak voor onzekerheid. Het portaal heeft dan ook als doel leerkrachten en andere geïnteresseerden te voorzien van relevante achtergrondinformatie, concrete tips en...

Weiterlesen …

Nov. 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Naissance d'un site roumain plurilingue : www.intercogito.ro

Faire connaître la culture roumaine à travers citations, d’aphorismes, de proverbes, tel est l'objet du projet "Les paroles de l’esprit roumain conquièrent le monde" Aller tout de suite sur le site et jouer des citations, aphorismes et proverbes en six langues, voilà une belle expérience. Mais pour votre information, nous joignons ci-après le communiqué qui lance officiellement ce...

Weiterlesen …

Okt. 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Fórum On Line da Diversidade Linguística Brasileira

IPOL, publicado em 22/10/2017 Em comemoração aos seus 18 anos, o IPOL tem a honra de anunciar o lançamento do Fórum On Line da Diversidade Linguística Brasileira. O Fórum On Line é uma iniciativa do Instituto e tem como objetivo conhecer um pouco mais sobre as línguas faladas no Brasil. As informações coletadas estarão disponíveis e poderão apoiar ações em defesa das comunidades...

Weiterlesen …

Juli 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
New release of the PARSEME, Corpus of Verbal Multiword Expressions

Savary, Agata; Ramisch, Carlos; Cordeiro, Silvio Ricardo; et al., 2017, Annotated corpora and tools of the PARSEME Shared Task on Automatic Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.0), LINDAT/CLARIN digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University, http://hdl.handle.net/11372/LRT-2282. The PARSEME Corpus of Verbal Multiword Expressions is...

Weiterlesen …

Apr. 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
La revue nationale audiovisuelle des langues et des cultures Collège - Lycée / Post-bac

Cette revue du réseau Canopé propose 3 numéros par année scolaire déclinés en quatre langues (Allemand, Anglais, Espagnol et Italien) et deux niveaux (collège et lycée/post-bac). Pour chaque numéro : 1 DVD comportant 12 à 16 extraits audiovisuels qui offre une sélection d’extraits de journaux télévisés de chaînes étrangères liés à l’actualité. Destiné à un usage...

Weiterlesen …

Feb. 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Mehrsprachigkeit: Dem Schatz auf der Spur

SüdtirolNews.it, 31 Januar 2017 Bozen – In einer einmaligen Studie untersuchen die Linguisten von Eurac Research, über welche sprachlichen Ressourcen Südtiroler Schüler verfügen und wie sie sie nutzen Wer eine neue Sprache lernt, lernt viel mehr als eine neue Sprache, darüber ist die Forschung sich einig: Er erwirbt gleichzeitig eine Menge Fähigkeiten, die es ihm ganz generell...

Weiterlesen …

Dez. 2016

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Zenzu.be: website over seksualiteit in 13 talen

  Sensoa, het Vlaams expertisecentrum voor seksuele gezondheid, werd onlangs bekroond met een 'Well Done – MSD Health Literacy Award 2016' in de categorie Community voor zijn nieuwe website zanzu.be, een toegankelijke website met laagdrempelige informatie over seksuele gezondheid in dertien talen, bestemd voor kwetsbare migranten (nieuwkomers, asielzoekers en vluchtelingen) én...

Weiterlesen …

Apr. 2015

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Dall’elementare all’avanzato: online un sito sulle competenze linguistiche

C’è anche l’EURAC tra gli autori della piattaforma consultabile gratuitamente A livello europeo il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue è lo strumento più conosciuto e diffuso per l’insegnamento delle lingue, per la certificazione e per lo sviluppo di curricula. La parte più nota riguarda i sei livelli che descrivono le competenze di una persona in una lingua...

Weiterlesen …

Apr. 2015

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
“PopuLLar” Música y Nuevas Tecnologías para aprender idiomas

plurilinguismoeducativo.com, 31 de marzo de 2015 Aunque originalmente está destinado a estudiantes de Secundaria de toda Europa, la UVa ha sido pionera en implantar este proyecto a nivel universitario La Universidad de Valladolid, concretamente la profesora del Departamento de Filología Inglesa de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria Susana Gómez Martínez, coordina...

Weiterlesen …

Apr. 2015

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Massieve belangstelling voor online cursus taalwetenschap

24 maart 2015, de taalsector

MOOC inleiding taalwetenschapEr hebben zich naar verluidt al 30.000 mensen aangemeld voor de online cursus "Miracles of Human Language: an Introduction to Linguistics", een inleiding in de taalwetenschap door prof. dr. Marc van Oostendorp (Universiteit Leiden). De cursus is een MOOC. Een wat?

Lees meer...

Mar 2015

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Eduscol lance un nouveau portail de ressources pour l'enseignement des langues vivantes

Source : VousNousIls.fr, 3 mars 2015

Éduscol a lancé fin février un nouveau portail de ressources en langues vivantes, pour le collège, le lycée et l’université. Il propose entre autres aux enseignants une compilation de pratiques pédagogiques. Pour en savoir plus...

Feb. 2015

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
IPEPI : un projet d’Implication des Parents dans l’Éducation Plurilingue et Interculturelle

IPEPI est un projet européen soutenu par le Centre européen pour les langues vivantes (CELV, Conseil de l’Europe). Projet de médiation pour la diffusion et la mise en relation d’acteurs éducatifs, il a comme objectif de développer l’implication des parents dans l‘éducation plurilingue et interculturelle. L’éducation plurilingue et interculturelle promue par le Conseil de...

Weiterlesen …

Jan. 2015

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Dis-moi dix mots - Les concours pédagogiques

DERNIERS JOURS POUR PARTICIPER AUX CONCOURS PÉDAGOGIQUES ! Vous êtes enseignant au collège ou au lycée ? Vous avez jusqu’au 30 janvier pour vous inscrire au concours des dix mots. Il vous invite à réaliser collectivement une production artistique ou littéraire reposant sur un travail linguistique à partir des dix mots. Si vous êtes enseignant en école élémentaire, inscrivez votre...

Weiterlesen …

Jan. 2015

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

  • article
Un nouveau magazine est né :Langue et cultures françaises et francophones

Langue et cultures françaises et francophones est le magazine de FLE à destination des apprenants et des enseignants ! Découvrez et téléchargez le magazine LCFF sur le site internet http://www.lcf-magazine.com Chez LCFF, l'année débute avec un numéro dédié aux clichés sur les Français mais aussi sur les francophones ! Les  Français font...

Weiterlesen …